ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

um jeden preis

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -um jeden preis-, *um jeden preis*, um jeden prei
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา um jeden preis มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *um jeden prei*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
um jeden Preisat all costs [Add to Longdo]
Preis { m } | Preise { pl } | zum halben Preis | angemessener Preis | annehmbarer Preis | voraussichtlicher Preis | zu herabgesetzten Preisen | zu jeweiligen Preisen | zu konstanten Preisen | zum angegebenen Preis | taxierter Preis; Taxe { f } | Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis { m } | Preise reduzieren | Preise erhöhen | einen Preis nennen | Preise angeben | Preise ausgleichen | die Preise in die Höhe treiben | um jeden Preis | um keinen Preisprice | prices | at half (the) price | fair price | acceptable price | anticipated price | at reduced prices | at current prices | at constant prices | at the price indicated | valuation | all in price | to cut prices | to spike prices | to quote a price | to quote prices | to adjust prices | to push up prices; to force up prices | at any price | not at any price; not for anything [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, apparently Westbrook is part of this secret society, a bunch of power brokers whose identities he's gonna keep secret with his life.Scheinbar gehört Westbrook zu einer geheimen Gesellschaft, einige Strippenzieher, deren Identitäten er um jeden Preis geheim hält. About Last Night (2014)
At all costs I will be victorious.Um jeden Preis werde ich siegen. Live (2014)
I know what it's like to care about someone deeply, to want to protect them at all costs, but there's no need to lie for him.Ich weiß wie es ist, tiefe Zuneigung für jemanden zu empfinden und ihn um jeden Preis beschützen zu wollen. Aber es gibt keinen Grund, für ihn zu lügen. Look Before You Leap (2014)
He has sworn to protect Merlyn at any cost.Er hat geschworen, Merlyn um jeden Preis zu beschützen. The Magician (2014)
Whatever innocence remains we must protect at any cost.Was an Unschuld übrig bleibt, müssen wir um jeden Preis beschützen. Chasing the Devil's Tail (2014)
Any word from Root? It's going to be a long fight, but it must be won, at any cost.Es wird ein langer Kampf, aber er muss gewonnen werden, um jeden Preis. Prophets (2014)
I was so in love with you, I just wanted to be with you, no matter what.Ich war so verliebt in dich, ich wollte um jeden Preis mit dir zusammen sein. Bend & Break (2014)
Bravo Company, hold your position at all costs.Bravo Kompanie, halten Sie die Stellung um jeden Preis. Full Metal Zombie (2014)
Repeat, all costs.Wiederhole, um jeden Preis. Full Metal Zombie (2014)
He has sworn to protect Merlyn at any cost.- Er hat geschworen, Merlyn um jeden Preis zu beschützen. The Climb (2014)
We have to keep this minister alive, at all costs.Wir müssen den Pastor am Leben erhalten, um jeden Preis. Terror of the Faithful (2014)
I know that may be a little bit extreme, but I want her to have a normal life no matter what.Ich weiß, dass das ein klein wenig extrem klingen könnte, aber ich wollte, dass sie um jeden Preis ein normales Leben führen kann. I Alone (2014)
We have to maintain total domination, over the Baltic Sea at all costs.Wir müssen die volle Kontrolle über die Ostsee um jeden Preis behalten. The Girl King (2015)
I'm telling you, that guy wants to be you very frickin' badly.Der Kerl wäre am liebsten du, und zwar um jeden Preis. Straight Outta Compton (2015)
Contain the situation. - No matter what.Bereinigen Sie die Lage um jeden Preis. Jurassic City (2015)
They are, every last one of them, made great by one thing and one thing only... the relentless pursuit of a better world.Ihre Größe entsteht ausnahmslos nur durch eine einzige Eigenschaft: Sie wollen die Welt um jeden Preis verbessern. IX. (2015)
You know, forget the "why."Aber ich tue es nicht um jeden Preis. Future (2015)
Said when it was raised that we should resist the temptation at all costs.Sagte, wenn sie sich uns bietet, sollten wir der Versuchung um jeden Preis widerstehen. X. (2015)
Kevin, you were determined to get this fella one way or another, weren't you?Sie wollten ihn sich um jeden Preis schnappen, oder? Episode #1.5 (2015)
Because it's all about survival now.Weil es nur noch ums Überleben geht. Um jeden Preis. Remember (2015)
At any cost.Um jeden Preis. Remember (2015)
- At any cost.- Um jeden Preis. The Weight of This Combination (2015)
If you'd like to try and take them, by all means, have at it.Wenn du sie an dich reißen willst, um jeden Preis, von mir aus. Night Has a Thousand Eyes (2015)
You are all so determined to protect Hope at all cost.Ihr seid alle so fest entschlossen, Hope um jeden Preis zu schützen. Fire with Fire (2015)
The King must be protected at all costs.Der König muss um jeden Preis geschützt werden. The Prodigal Father (2015)
What I'm about to say must be a deep secret between you and me.Was ich Ihnen jetzt sagen werde, muss um jeden Preis ein Geheimnis bleiben. The Anvil or the Hammer (2015)
No, Witzigmann, it's not all about the ratings.Nein, Witzigmann, nicht Quote um jeden Preis. Look Who's Back (2015)
Heather said Lauren struggled with needing a man to validate her worth.Heather sagte, Lauren brauchte um jeden Preis einen Mann, um ihr Selbstwertgefühl zu stärken. Scream (2015)
Remaining human at all costs is very important, even when dealing with murderers.Es ist sehr wichtig, um jeden Preis menschlich zu bleiben... auch wenn wir mit Mördern zu tun haben. Battle for Red Hook (2015)
Greed is his drug and his weakness.Gier ist seine Droge und seine Schwäche. Du musst ihn um jeden Preis aufhalten. Power Hour (2015)
A promise he reneged on. And one that must be reconciled at any cost.Ein Versprechen, das er gebrochen hat... und das um jeden Preis eingehalten werden muss. Awakening (2015)
Stefan's been looking out for Sarah ever since she was a baby, which means he will protect her at any cost.Stefan passt auf Sarah auf, seit sie ein Baby ist, was heißt, dass er sie um jeden Preis beschützen will. The Downward Spiral (2015)
I told her to make peace at all cost, and she refused me.Ihr gesagt, sie soll um jeden Preis Frieden schließen, und sie hat mich abgewiesen. For the Next Millennium (2015)
She would protect human life at any cost.Sie hätte die Menschen um jeden Preis beschützt. Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015)
I would do anything not to go back to Dorina's room.Ich wollte mich um jeden Preis von Dorinas Zimmer fernhalten. Buried Relationship (2015)
It's my town. And I'm gonna keep them safe, whatever it takes.Und ich werde um jeden Preis für ihre Sicherheit sorgen. Peter (2015)
She wanted to take care of him anyway.Sie wollte sich um jeden Preis um ihn kümmern. Helen (2015)
We need to keep him and his army away from the castle at all costs.Wir müssen ihn und seine Armee vom Schloss fernhalten, um jeden Preis. The Siege (2015)
Before you hurt... anyone else, you have to be stopped at any cost.Bevor du Jemanden verletzt, musst um jeden Preis aufgehalten werden. Brother's Keeper (2015)
You want to play the angles?Sie wollen um jeden Preis ans Ziel? Tom Keen (No. 7) (2015)
You'd be protecting her at all costs.Hättest sie um jeden Preis beschützt. The Tradition of Hospitality (2015)
You know, so they held it together for the kid.Man muss um jeden Preis helfen, zu gewinnen. You're My Home (2015)
Contain the alien threats at all costs.Dämmen Sie die Alien-Bedrohung um jeden Preis ein. Laws of Nature (2015)
To get you and yours to chi ceti iv at all costs.Sie und ihre Leute um jeden Preis nach Chi Ceti lV zu bringen. Halo: The Fall of Reach (2015)
So, protect the bombers at all cost.Beschützen Sie die Bomber um jeden Preis. Independence Day: Resurgence (2016)
Morning lead, no matter what.Die Morgensendung, um jeden Preis. Journalist (2015)
Whatever it takes.Um jeden Preis! Inferno (2016)
I believed I needed my eye to transform, but my journey isn't to seek revenge at all costs.Ich glaubte, ich brauche mein Auge zur Verwandlung, aber mein Weg ist es nicht, um jeden Preis Rache zu suchen. Gods of Egypt (2016)
Just... a story that you will do anything to sell.Nur eine Story, die Sie um jeden Preis verkaufen wollen. Suckas Need Bodyguards (2016)
And you want to protect her at all costs.Und Sie wollen sie schützen, um jeden Preis. For the Girl Who Has Everything (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Preis { m } | Preise { pl } | zum halben Preis | angemessener Preis | annehmbarer Preis | voraussichtlicher Preis | zu herabgesetzten Preisen | zu jeweiligen Preisen | zu konstanten Preisen | zum angegebenen Preis | taxierter Preis; Taxe { f } | Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis { m } | Preise reduzieren | Preise erhöhen | einen Preis nennen | Preise angeben | Preise ausgleichen | die Preise in die Höhe treiben | um jeden Preis | um keinen Preisprice | prices | at half (the) price | fair price | acceptable price | anticipated price | at reduced prices | at current prices | at constant prices | at the price indicated | valuation | all in price | to cut prices | to spike prices | to quote a price | to quote prices | to adjust prices | to push up prices; to force up prices | at any price | not at any price; not for anything [Add to Longdo]
um jeden Preisat all costs [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top